安装客户端,阅读更方便!

发现了在部室内午睡的他时她的反应。(2 / 2)




吃完了迷你甜甜圈的大和,这次改为将拿着甜甜圈的结朱的手指放入口中。



「诶……大,大和君?」



被出现了想像之外的状态,而不由得硬直了的结朱。



同时在那,大和正轻咬着结朱的手指。



「啊呜……!」



怎么办。总感觉令人超级羞耻。



「啊姆……嗯……?」



大和也似乎意识到了放入了自己口中的东西并不是食物,像是要探索一样用舌头摸了一下结朱的指尖。



一摸之下,有种强烈的颤抖的感觉在结朱全身游走。



「哈呜……!?」



像是有点痒,但是又相当舒服的独特的感触。



「不,不行了……!」



被这一行为弄得相当害羞的结朱,满脸通红的决定要把手指抽出来。



「嗯……呼哇……?」



——可是,上天是多么的残忍啊。



比起结朱抽回手指就早那么一秒,大和醒了过来。



「………………」



「………………」



什么都说不出的僵硬的空气支配了整个场合。



此时,最初睡得迷迷糊糊的大和的双眼睁得大大的。



「在,在做什么啊……你」



理所当然的,用傻眼的语气询问着的大和。



「不,不是的这个是……!」



本来该慌忙的考虑着说词的结朱,却因为各种令她动摇的事叠加起来,头脑变得一片空白。



而正当她处于这种状态时,大和又注意到了新的异常。



「诶,总感觉口中有些甜甜的。结朱……你,难道变成糖果了吗!?」



「不对喔!?那个,按顺序来说的话,首先就是看到了大和君那软绵绵,绵花糖似的的脸颊,不小心就——」



「绵花糖……诶,我也变成糖果了吗!?」



「不对喔!?只是,总感觉平常都板着苦脸的样子——」



「这样吗……明明是绵花糖却是苦味吗。我是失败作啊」



「在那里郁郁寡欢吗!那只是比喻法啦!虽然采用那种说法的我的确是有错,可是你不尽是在说些看不起人的话也可以吧!」



「明明到上一刻为止还在吃着结朱的手指?」



「还真是一言惊醒梦中人啊!啊啊真是的,你这是还在睡迷糊吧!?」



*原文



「どこで落ち込んでるのさ! 比喩表现だから! 确かに私が悪かったけど、そんな人を食ったようなことばっかり言わなくてもいいでしょ!」



「さっきまで结朱の指を食ってただけにか?」



「谁がうまいことを言えと! ああもう、さてはまだ寝ぼけてるね!?」



人を食ったような 目中无人 大和的回应应该是睡迷糊所以取字面意思(吃人)



谁がうまいことを言えと 日本网路用语 大概就是出现神发言时的赞赏字句



举个NICO大百科例子



自杀する人が靴ぬぐのってなんで? 为何自杀的人都不穿鞋子?



はかない人生だったから。 因为是无常的人生啊。(はかない可解儚い,也可解没穿(鞋))



谁がうまいこと言えとwwww 原句。另一种简单的说法,就是草(中日双语)



在大和完全醒过来前,这场没有出口的问答仍在继续。